1 00:00:04,720 --> 00:00:07,079 - What do you mean, I can't have cheese? - I can put cheese on it. 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,159 I'm just saying it doesn't come with... But that's fine. I can... 3 00:00:10,240 --> 00:00:13,159 Mate, I just want burger with cheese and bacon, that's all. 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,559 - So, you want bacon as well? - What, I can't fucking have bacon now? 5 00:00:17,360 --> 00:00:20,719 No, you can. I just need to... 6 00:00:20,800 --> 00:00:25,119 It doesn't come with cheese and bacon, so I just need to add it. 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,079 Well, add it, then. Stop backchatting me. 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,199 I'm not. Honestly. 9 00:00:29,280 --> 00:00:31,079 - I'm not. - Look at you. 10 00:00:31,160 --> 00:00:34,119 Grown man flipping burgers. 11 00:00:34,200 --> 00:00:37,999 Is this what you wanted do with your life? Fucking... Terrence. 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,919 Is it, Terrence? 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,959 Is it? 14 00:02:04,000 --> 00:02:07,039 Janus wasn't in Utopia. It was in me. 15 00:02:07,120 --> 00:02:08,319 My own dad did that to me. 16 00:02:09,440 --> 00:02:12,239 Nice jacket. How come a knob-face like you has suddenly grown a... 17 00:02:12,320 --> 00:02:14,399 Grant, for fuck's sake! We're doing something. Just piss off! 18 00:02:14,480 --> 00:02:16,239 When Ian discovers that we've killed Roy... 19 00:02:16,320 --> 00:02:18,879 Killed? No, wait. Just hang on a minute. 20 00:02:18,960 --> 00:02:22,359 Michael... I'm going to help you get your family back. 21 00:02:22,440 --> 00:02:24,919 I'm going to call either Paul or one of the other two... 22 00:02:25,000 --> 00:02:28,239 ... and in about 90 days that person will release the most deadly flu... 23 00:02:28,320 --> 00:02:31,039 - ... this world has ever seen. - I chose. 24 00:02:31,120 --> 00:02:35,479 You mean, a race? You chose a race? And which race did you choose? 25 00:02:35,560 --> 00:02:37,159 Dovadă. Dovadă. 26 00:02:37,240 --> 00:02:40,479 - What does that mean? - Dovadă means "proof"'. 27 00:02:40,560 --> 00:02:42,519 It means "proof"'. 28 00:02:43,840 --> 00:02:45,919 You're coming with us. 29 00:02:48,240 --> 00:02:49,279 Grant! 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,479 Ian? 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,439 Ian! 32 00:02:55,520 --> 00:02:58,319 Ian, please! Ian, what are you doing? 33 00:02:58,400 --> 00:02:59,719 I'm getting Grant back. 34 00:02:59,800 --> 00:03:03,479 What? Are you trying to find a weapon? Is that it? 35 00:03:04,120 --> 00:03:07,399 Right. Well, that's a curtain pole, Ian. You've got a curtain pole. 36 00:03:07,480 --> 00:03:10,359 - On, so you just wanna leave him? - Pietre is a killing machine. 37 00:03:10,440 --> 00:03:14,319 If he wanted to kill Grant, Grant would be dead. We all would. 38 00:03:14,400 --> 00:03:15,919 We won't find him. 39 00:03:16,000 --> 00:03:20,279 So, let's just calm down and work out what to do next. 40 00:03:31,760 --> 00:03:34,239 - Oh, that... that's not very good. - We're not getting fucking married. 41 00:03:34,320 --> 00:03:36,759 No, no, she was smiling. 42 00:03:37,720 --> 00:03:39,279 Don't smile. 43 00:03:40,000 --> 00:03:42,559 You just have to ask, Jessica. 44 00:03:45,560 --> 00:03:50,199 - Who does he send that to? - Leah Gorsand, Rochane Foundation. 45 00:03:53,320 --> 00:03:57,239 - Are you really Mr. Rabbit, then? - Surprising, isn't it? 46 00:03:59,800 --> 00:04:02,719 I see the Americans are entering the Yellow Sea. 47 00:04:02,800 --> 00:04:07,679 - That's a worrying escalation. - So, that story about you in China... 48 00:04:07,760 --> 00:04:11,159 ... escaping, killing all those people, is that true, then? 49 00:04:11,240 --> 00:04:14,919 Are you asking me, "am I a killer", Michael? 50 00:04:15,480 --> 00:04:17,279 Yes, I am. 51 00:04:17,360 --> 00:04:20,799 I didn't want to be. It's just the way it turned out. 52 00:04:20,880 --> 00:04:23,719 - Like Churchill or Lincoln. - Or Hitler. 53 00:04:30,680 --> 00:04:33,719 Always surprises me how quickly these things escalate. 54 00:04:33,800 --> 00:04:37,199 One minute, it's a disagreement about wheat and land rights... 55 00:04:37,280 --> 00:04:39,599 ... and the next it's a nuclear standoff. 56 00:04:41,640 --> 00:04:44,319 Jen and Alice are dead, by the way. 57 00:04:44,400 --> 00:04:46,439 You're killing them. 58 00:04:46,520 --> 00:04:48,519 Right now. This minute. 59 00:04:50,120 --> 00:04:52,519 Or you could untie me. 60 00:04:54,840 --> 00:04:57,799 Don't send that from here, okay? 61 00:04:57,880 --> 00:05:00,479 Tell them to back off, or she dies... 62 00:05:00,560 --> 00:05:04,759 ... and if I even smell them near my dad or Ian, she's dead. 63 00:05:04,840 --> 00:05:07,319 I don't want any attention drawn to them. 64 00:05:07,400 --> 00:05:08,839 None. 65 00:05:09,400 --> 00:05:11,079 Too late. 66 00:05:11,720 --> 00:05:15,079 - The body was discovered in a warehouse. - Whoops. 67 00:05:15,160 --> 00:05:17,399 Police say the victim was tied to a chair... 68 00:05:17,480 --> 00:05:20,079 ... and killed with a single gunshot to the head. 69 00:05:26,200 --> 00:05:27,439 Becky? 70 00:05:28,760 --> 00:05:31,119 Do you think he had family? 71 00:05:31,640 --> 00:05:34,439 We need to get rid of him. Our DNA's all over this place. 72 00:05:34,520 --> 00:05:37,639 What, like... dispose? 73 00:05:38,400 --> 00:05:41,879 So, we get rid of bodies now? We're like killers? 74 00:05:42,800 --> 00:05:47,279 I'll do it. You... find out how to get rid of the DNA. 75 00:05:47,360 --> 00:05:49,079 Yeah. 76 00:06:07,840 --> 00:06:09,359 Oh, my God. 77 00:06:10,160 --> 00:06:11,559 Ian. 78 00:06:13,680 --> 00:06:15,999 I'm so sorry. 79 00:06:18,080 --> 00:06:21,039 Whoa. Whoa, whoa. What do I do about Jen and Alice? 80 00:06:21,120 --> 00:06:24,439 I mean, I have to get them out now. You... you said you'd help me. 81 00:06:24,520 --> 00:06:29,119 I can't stay. I planted a phone on Ian. The battery will run out. 82 00:06:29,200 --> 00:06:32,359 My dad's with him. I have to, Michael. 83 00:06:32,440 --> 00:06:36,039 Look, find out where they have them. Take a mobile, the GPS. 84 00:06:36,120 --> 00:06:39,559 They search me. They fucking search me. How do I get a phone in there? 85 00:06:39,640 --> 00:06:42,119 Shove it up your arse. 86 00:06:42,200 --> 00:06:46,079 No, I'm serious. You have to shove it up your arse. 87 00:06:46,160 --> 00:06:47,919 It's the only way. 88 00:06:48,000 --> 00:06:49,999 Don't use a big one. 89 00:06:59,520 --> 00:07:00,879 So... 90 00:07:02,120 --> 00:07:06,319 - ... th-they're saying I... I killed him? - Ian, I'm so sorry. 91 00:07:06,400 --> 00:07:09,239 No, no, no, it's... it's all right. Um... 92 00:07:09,320 --> 00:07:12,239 I mean, it's... it's fine, it's just... 93 00:07:14,640 --> 00:07:17,319 So... so what? He's... he's dead? 94 00:07:20,920 --> 00:07:22,599 Right... right. 95 00:07:23,320 --> 00:07:28,039 Yeah, um... so, what... what were we doing? We're... 96 00:07:28,120 --> 00:07:30,559 And... and Marius, I... I need to get rid of... 97 00:07:30,640 --> 00:07:32,919 - Ian. - No, no, no. No. 98 00:07:37,000 --> 00:07:41,119 - What does my mum think? - She... she thinks... 99 00:07:41,200 --> 00:07:43,919 - ... you did it. - What? 100 00:07:44,000 --> 00:07:46,799 Should... should I tell her I... I didn't, then? 101 00:07:46,880 --> 00:07:51,079 You can't go near her. That's what they want you to do. 102 00:07:55,640 --> 00:07:59,679 So, I was doing... I was doing something and... 103 00:08:00,680 --> 00:08:06,319 Oh, yeah. Bl-bleach. Bleach. Um... I was... I was bleaching... 104 00:08:41,800 --> 00:08:44,199 So, what's the plan, then? 105 00:08:44,280 --> 00:08:46,119 I don't have a plan. 106 00:08:47,880 --> 00:08:49,799 I know this area. 107 00:08:49,880 --> 00:08:51,759 It's remote. 108 00:08:51,840 --> 00:08:55,239 There's an old base. I trained there as a boy. 109 00:08:55,320 --> 00:08:59,119 Sometimes they would take me out here on the hills. 110 00:08:59,200 --> 00:09:00,439 Holidays, I suppose. 111 00:09:00,520 --> 00:09:03,959 So, what, we're just gonna wander round like fucking twats? 112 00:09:04,040 --> 00:09:07,279 If we meet anyone, behave yourself. 113 00:09:07,360 --> 00:09:10,799 I'm your dad. He's your grandfather. 114 00:09:10,880 --> 00:09:13,959 You're my dad? All right, Dad? 115 00:09:18,320 --> 00:09:21,479 - Were you going to kill Ian, then? - You shouldn't talk about killing. 116 00:09:21,560 --> 00:09:25,439 Why not? I'm not like other people now. 117 00:09:25,520 --> 00:09:28,679 I'm different, like you. 118 00:09:28,760 --> 00:09:32,559 - You are not like me. - Yes, I am. Why am I not? 119 00:09:32,640 --> 00:09:34,999 Come on. We're leaving. 120 00:09:36,480 --> 00:09:38,159 Why am I not like you? 121 00:09:39,680 --> 00:09:42,239 Oi, dickhead! Why am I not like you? 122 00:09:57,880 --> 00:10:00,039 There are no clues as to where it is. 123 00:10:00,120 --> 00:10:03,639 Curtains closed, so you can't see out. There is a child's drawing. 124 00:10:03,720 --> 00:10:05,959 It's called "Ice". 125 00:10:06,040 --> 00:10:09,439 Ice? Have you shown this to anyone else? 126 00:10:09,520 --> 00:10:12,119 I didn't think panic was good. 127 00:10:13,240 --> 00:10:15,479 Why me? Why show me? 128 00:10:15,560 --> 00:10:17,719 She believes in you, dear. 129 00:10:17,800 --> 00:10:21,679 Janus is at a critical stage. Commands need to be given. 130 00:10:21,760 --> 00:10:24,159 By Mr. Rabbit. 131 00:10:26,080 --> 00:10:28,479 But no-one knows she is Mr. Rabbit. 132 00:10:28,560 --> 00:10:33,399 I mean, she must lead at arm's length, like, what? Dead drops and codes and... 133 00:10:33,480 --> 00:10:37,839 Yes, there is a complicated and highly secretive command structure. 134 00:10:37,920 --> 00:10:40,079 And do you know it? 135 00:10:40,160 --> 00:10:43,319 I know... some of it. 136 00:10:45,520 --> 00:10:46,959 Tell no-one. 137 00:10:48,640 --> 00:10:50,679 And Mr. Rabbit? 138 00:10:53,360 --> 00:10:55,959 For the moment, we are Mr. Rabbit. 139 00:12:10,640 --> 00:12:11,559 Becky? 140 00:12:11,640 --> 00:12:13,519 I ask question, yes? 141 00:12:13,600 --> 00:12:15,839 Is there something here? 142 00:12:15,920 --> 00:12:17,319 Is mark? 143 00:12:23,520 --> 00:12:25,079 Tell you what. 144 00:12:25,160 --> 00:12:26,399 Is okay. 145 00:12:26,480 --> 00:12:28,879 I can keep my chips... 146 00:12:29,720 --> 00:12:33,119 - ... in there. - Oh, God, please... 147 00:12:35,000 --> 00:12:37,119 Eat my fucking chip! 148 00:13:02,520 --> 00:13:05,839 - Are you all right? - I... I don't know where Donaldson is. 149 00:13:05,920 --> 00:13:10,239 The Thoraxin's experimental. He said it's like a secret lab in China. 150 00:13:10,320 --> 00:13:13,079 I tried to find it once. No good. 151 00:13:13,160 --> 00:13:15,039 And without it? 152 00:13:19,680 --> 00:13:21,119 Look. 153 00:13:21,200 --> 00:13:23,359 There... there's gonna come a time... 154 00:13:23,440 --> 00:13:26,919 I mean, if... if I want a choice... 155 00:13:27,920 --> 00:13:32,199 ... then I'm gonna need to do it when I'm well enough. 156 00:13:33,240 --> 00:13:35,279 Will you help me... 157 00:13:36,760 --> 00:13:38,639 ... please? 158 00:13:44,520 --> 00:13:47,799 Come on, let's go and find out what side Dugdale's on. 159 00:14:01,600 --> 00:14:03,919 It's fucking nice, all this. 160 00:14:04,520 --> 00:14:06,319 Mountains and shit. 161 00:14:06,400 --> 00:14:08,839 Yeah... I like this. 162 00:14:14,200 --> 00:14:15,919 What is it? 163 00:14:16,000 --> 00:14:19,999 I remember a stone hut somewhere near. 164 00:14:20,520 --> 00:14:25,479 I thought it had grass on the roof, but they said "moss". 165 00:14:25,560 --> 00:14:27,639 It was nice. 166 00:14:28,920 --> 00:14:32,279 The kind of place a father takes a son. 167 00:14:34,320 --> 00:14:37,559 Is that where we're going? You and me? 168 00:14:42,320 --> 00:14:44,359 Acesta este mirt de mlastina. 169 00:14:44,440 --> 00:14:50,759 Bun pentru a tine insectele la distanta. 170 00:14:52,840 --> 00:14:55,919 Si puteti sa-I mananci. 171 00:15:04,600 --> 00:15:06,799 Come on, you dumb bastard. 172 00:15:06,880 --> 00:15:10,079 Let's go find this stupid fucking hut. 173 00:16:03,720 --> 00:16:06,079 There's no ice. Sun. 174 00:16:06,160 --> 00:16:09,119 Fields. A horse. There's no ice in this. 175 00:16:09,200 --> 00:16:12,399 Something has come up. 176 00:16:14,040 --> 00:16:16,639 What? What's come up? 177 00:16:19,000 --> 00:16:20,999 Newsprint. 178 00:16:21,080 --> 00:16:23,239 How very traditional. 179 00:16:24,040 --> 00:16:28,559 I mean, they know. So, we have to pay and this isn't a large amount. 180 00:16:28,640 --> 00:16:31,039 20 million in cash is large. 181 00:16:31,120 --> 00:16:33,759 Yes, but we can do it. I mean Janus. 182 00:16:33,840 --> 00:16:36,039 We've all worked so hard... 183 00:16:36,120 --> 00:16:40,239 They don't say what denomination. Dollars. Sterling. 184 00:16:40,320 --> 00:16:42,919 - Euros. - Sterling. It's sterling. 185 00:16:43,760 --> 00:16:47,359 I mean, we're in England. Of course he wants sterling. 186 00:16:47,440 --> 00:16:48,319 Really? 187 00:16:48,400 --> 00:16:50,679 Our highest denomination is the £50 note. 188 00:16:50,760 --> 00:16:53,919 One million of which would weigh 24.2kg. 189 00:16:54,000 --> 00:16:55,799 20 million would weigh nearly half a tonne. 190 00:16:55,880 --> 00:17:00,559 Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos. 191 00:17:01,280 --> 00:17:03,839 He could fit it into a suitcase. 192 00:17:05,640 --> 00:17:07,039 If he's a he. 193 00:17:08,200 --> 00:17:11,959 Look, where is she? I'm a minister. Why aren't I talking to her? 194 00:17:12,040 --> 00:17:16,439 We'll pay. You're right. Janus is more important than... 195 00:17:17,760 --> 00:17:19,439 ... everything. 196 00:17:22,120 --> 00:17:24,399 Did you want something else? 197 00:17:26,880 --> 00:17:27,759 Er... no. 198 00:17:34,720 --> 00:17:40,239 - I didn't think he was this stupid. - Oh, he's not stupid. He's just... 199 00:17:48,480 --> 00:17:50,559 He's just desperate. 200 00:17:55,760 --> 00:17:57,319 Ice. 201 00:18:37,640 --> 00:18:40,159 Oh, ya bastard! 202 00:18:49,800 --> 00:18:52,159 I'm not with them. They have Jen and Alice. 203 00:18:52,240 --> 00:18:54,879 I've had no choice. Oh! Just... 204 00:18:54,960 --> 00:18:57,599 Look... look around. They're not here! 205 00:18:57,680 --> 00:18:58,999 - Ian. - They've got Jen and Alice. 206 00:18:59,080 --> 00:19:00,039 Ian, shall I take that? 207 00:19:00,120 --> 00:19:02,559 Look, I think he might be telling the truth. 208 00:19:02,640 --> 00:19:05,039 Shall... shall I take that knife, then? 209 00:19:09,680 --> 00:19:12,759 Okay. I think we all need to talk. 210 00:19:17,480 --> 00:19:20,079 So, all this is sort of... 211 00:19:20,160 --> 00:19:21,919 ... racist? 212 00:19:25,840 --> 00:19:28,519 Well, does anybody else know? 213 00:19:28,600 --> 00:19:32,079 No, just us. We think if we take them that... 214 00:19:32,160 --> 00:19:35,919 I mean, they have a virus, Russian flu. They're gonna... 215 00:19:36,000 --> 00:19:37,759 No, no, no, they faked that. 216 00:19:37,840 --> 00:19:41,719 No, they're not faking it this time. It's real. 217 00:19:41,800 --> 00:19:43,879 That's how they get everyone to take the vaccine. 218 00:19:43,960 --> 00:19:45,319 And... 219 00:19:45,880 --> 00:19:47,039 ... this is proof? 220 00:19:47,120 --> 00:19:50,959 We think it shows what Carvel did to it, like the racist bit. 221 00:19:51,040 --> 00:19:56,279 We reckon if... if we take them that, then they might, like... stop. 222 00:19:56,360 --> 00:20:00,839 - Or they might kill us. - So, Milner... 223 00:20:02,760 --> 00:20:04,919 Milner's Mr. Rabbit? 224 00:20:05,000 --> 00:20:07,879 She's responsible for... for all this? 225 00:20:07,960 --> 00:20:09,999 She played us. 226 00:20:10,760 --> 00:20:12,839 Jessica has her now. 227 00:20:13,680 --> 00:20:17,759 She's gone to find you, in fact. They think you have Carvel. 228 00:20:17,840 --> 00:20:20,439 She hid a phone in your jacket. 229 00:20:20,520 --> 00:20:22,079 Shit. Grant's wearing my jacket. 230 00:20:22,160 --> 00:20:24,759 Well, hang on. When did she hide a phone in your jacket? 231 00:20:24,840 --> 00:20:26,399 Oh, I... 232 00:20:26,960 --> 00:20:28,999 I-I came here. I saw her. 233 00:20:29,080 --> 00:20:32,519 - Right. You never said. - Well, yeah, I didn't get time. 234 00:20:32,600 --> 00:20:35,519 - I beg your fucking pardon? - Sorry, is this really the time? 235 00:20:35,600 --> 00:20:38,719 No, shut up, you! Why didn't you say? 236 00:20:46,040 --> 00:20:48,879 No, this... this isn't me. I swear to Christ. 237 00:20:48,960 --> 00:20:50,159 Go! Go! Go! 238 00:20:50,240 --> 00:20:51,839 - Come on! - Oh, my God! 239 00:20:55,280 --> 00:20:58,119 Armed police! Get on the floor! 240 00:20:58,200 --> 00:21:00,279 Down on the floor! 241 00:21:00,360 --> 00:21:02,159 Get down! Do not move! 242 00:21:14,560 --> 00:21:16,199 All right? 243 00:21:25,760 --> 00:21:29,479 - He gave that to you. - So what? It's fucking stupid. 244 00:21:29,560 --> 00:21:33,039 You shouldn't swear so much. It's not good on a child. 245 00:21:33,120 --> 00:21:35,439 I'm not a child, you cock. 246 00:21:37,320 --> 00:21:39,679 Oh, shit. We gotta kill 'em now. 247 00:21:39,760 --> 00:21:42,759 Just behave and don't swear. 248 00:21:47,280 --> 00:21:49,119 Hello there. 249 00:21:50,120 --> 00:21:52,879 Go fuck yourself, fuck-chops. 250 00:21:54,480 --> 00:21:57,199 Fucking tell me what to do. 251 00:22:00,680 --> 00:22:04,079 Go on, do it. You lost your bottle. They saw us. 252 00:22:04,160 --> 00:22:07,039 You're wandering around to find some fucking hut to show your daddy. 253 00:22:07,120 --> 00:22:09,239 - He can't even remember you. - You should be quiet now. 254 00:22:09,320 --> 00:22:11,479 Why? What you gonna do? Shoot me? 255 00:22:11,560 --> 00:22:14,359 I'm already dead, me. Anyway, you can't kill your partner. 256 00:22:14,440 --> 00:22:16,519 - You are not my partner. - Yes, I am. 257 00:22:16,600 --> 00:22:18,479 - I'm like you now. - You are not like me. 258 00:22:18,560 --> 00:22:20,679 Stop saying that I am. 259 00:22:21,560 --> 00:22:24,319 Give me the gun. Give me the gun and I'll go back and show you. 260 00:22:24,400 --> 00:22:26,279 Pietre? 261 00:22:36,360 --> 00:22:38,079 Pietre? 262 00:22:54,640 --> 00:22:58,519 There'll be no reception soon. How will you find them? 263 00:22:58,600 --> 00:23:00,679 I'll figure it out. 264 00:23:00,760 --> 00:23:02,599 I imagine you will. 265 00:23:02,680 --> 00:23:07,279 The way you escaped was... was incredible, Jessica. 266 00:23:09,280 --> 00:23:11,879 There's still time to come with us. 267 00:23:17,960 --> 00:23:20,919 You don't seem to get the dynamic here. 268 00:23:21,840 --> 00:23:25,679 You're tied, I've a knife and a gun... 269 00:23:25,760 --> 00:23:29,719 - ... and I'm going to kill you. - So, why am I still alive? 270 00:23:31,360 --> 00:23:33,759 Are you scared he won't talk to you? 271 00:23:33,840 --> 00:23:36,799 Has it been on your mind? The adjustment? 272 00:23:36,880 --> 00:23:41,079 Do you keep wondering what it was he put inside you? 273 00:23:41,920 --> 00:23:46,799 Don't lose control of yourself, Jessica, when you see your father. 274 00:23:46,880 --> 00:23:48,759 Your feelings... 275 00:23:57,080 --> 00:23:59,519 What if I lose control now? 276 00:23:59,600 --> 00:24:02,479 You think I'm scared of being hurt? 277 00:24:03,520 --> 00:24:05,799 Why do you think we did this? 278 00:24:06,360 --> 00:24:09,879 Philip was a genius but we sacrificed everything for this. 279 00:24:09,960 --> 00:24:11,879 Including me? 280 00:24:11,960 --> 00:24:14,959 Your generation's so self-absorbed. 281 00:24:15,840 --> 00:24:18,559 There'll be no statue to Philip Carvel. 282 00:24:18,640 --> 00:24:21,319 No-one'll know his name. 283 00:24:21,400 --> 00:24:24,479 But we'll all survive because of him. 284 00:24:24,560 --> 00:24:26,439 You won't. 285 00:24:28,520 --> 00:24:30,039 You won't survive. 286 00:24:39,960 --> 00:24:43,119 And I'm supposed to believe this? Where's Milner? 287 00:24:43,200 --> 00:24:45,959 Wilson, you need to take them seriously. What they're saying is... 288 00:24:46,040 --> 00:24:50,519 - Where is Milner? - What, you gonna torture us, Wilson? 289 00:24:51,240 --> 00:24:52,599 Yeah. 290 00:24:52,680 --> 00:24:55,239 I might. I might do, Becky. 291 00:24:55,320 --> 00:24:58,159 Russian flu is real. 292 00:24:58,240 --> 00:25:01,359 It's some psychopathic weaponised virus from the '60s... 293 00:25:01,440 --> 00:25:04,479 ... and they're going to release it, did you know that? 294 00:25:04,560 --> 00:25:07,879 - What? You did? You knew? - We have a vaccine. 295 00:25:07,960 --> 00:25:10,319 But some will die, won't they? 296 00:25:10,400 --> 00:25:13,559 How many, Wilson? How many people will die? 297 00:25:13,640 --> 00:25:16,159 I tell you what. Let's just get solar panels. 298 00:25:16,240 --> 00:25:18,999 Recycle our paper. Let's just go to bottle banks. 299 00:25:19,080 --> 00:25:22,319 - You sound like Letts. - Letts was right! 300 00:25:22,400 --> 00:25:25,399 Your problem is that you want to think that the world is nice. 301 00:25:25,480 --> 00:25:28,559 That we can all just get along, co-operate! 302 00:25:28,640 --> 00:25:30,199 When the fuck have we ever done that? 303 00:25:30,280 --> 00:25:34,239 Wilson, Janus is not going to do what you think. 304 00:25:34,320 --> 00:25:36,399 It's a form of eugenics. The numbers... 305 00:25:36,480 --> 00:25:37,959 I'm here for Milner. 306 00:25:38,040 --> 00:25:40,399 I know she was with Jessica, I know she was here... 307 00:25:40,480 --> 00:25:44,359 ... and I know you know how to find her, so I'll ask you again. 308 00:25:44,440 --> 00:25:46,559 - Where... - Is Mr. Rabbit. 309 00:25:50,680 --> 00:25:52,239 Where is Mr. Rabbit? 310 00:26:02,520 --> 00:26:04,399 Leave us a moment. 311 00:26:06,760 --> 00:26:09,919 Why not let me have a go, Wilson? 312 00:26:10,000 --> 00:26:12,879 I can be very effective. 313 00:26:12,960 --> 00:26:16,159 - You know that more than anyone. - I said "leave us". 314 00:26:19,000 --> 00:26:21,519 Aye-aye, skipper. 315 00:26:27,560 --> 00:26:29,599 Jesus Christ, why did you say that? If he heard you... 316 00:26:29,680 --> 00:26:32,799 My brother was murdered yesterday. 317 00:26:32,880 --> 00:26:36,279 I'm not grieving, I'm not trying to get in touch with my mum to see how she is. 318 00:26:36,360 --> 00:26:39,679 I'm not sitting and thinking of all the good times. 319 00:26:39,760 --> 00:26:43,159 I'm here, trying to get in touch with the people who murdered him. 320 00:26:43,240 --> 00:26:45,079 I'm here because of the numbers on that drawing. 321 00:26:45,160 --> 00:26:48,319 So, you need to fucking listen, Wilson! 322 00:26:53,920 --> 00:26:56,239 Okay. I've sent it to Leah. 323 00:26:56,320 --> 00:26:58,719 We'll wait. But if that comes back as nothing... 324 00:26:58,800 --> 00:27:01,519 ... you are going to tell me how to find Milner. 325 00:27:01,600 --> 00:27:03,639 One way or another. 326 00:27:04,920 --> 00:27:06,919 Cock-face. 327 00:27:21,800 --> 00:27:24,279 Do you know who I am? 328 00:27:26,080 --> 00:27:28,039 You ask him. 329 00:27:30,800 --> 00:27:34,999 - Do you know who he is? - No. Say "I". 330 00:27:42,400 --> 00:27:47,199 - Do you know who I am? - Yes. You're my son. Pietre. 331 00:27:47,280 --> 00:27:49,959 No, let him touch you. 332 00:27:54,440 --> 00:27:58,199 - Why did you leave me? - This is fucking creepy, mate. 333 00:27:58,280 --> 00:28:00,519 You weren't human. 334 00:28:01,680 --> 00:28:03,479 You were... 335 00:28:04,200 --> 00:28:06,039 ... horrific. 336 00:28:30,000 --> 00:28:31,999 Where's Dad? 337 00:28:38,520 --> 00:28:40,879 It's good to see you again. 338 00:28:40,960 --> 00:28:43,159 I was worried about you. 339 00:28:44,760 --> 00:28:46,919 I missed you. 340 00:29:07,200 --> 00:29:09,839 I'm sorry about your brother, Ian. 341 00:29:10,520 --> 00:29:12,759 You shouldn't blame yourself. 342 00:29:13,960 --> 00:29:15,719 I don't. 343 00:29:16,440 --> 00:29:18,479 I don't blame myself. 344 00:29:19,560 --> 00:29:22,799 I blame you, you and your friends. 345 00:29:24,480 --> 00:29:27,679 At least you've lost someone now, like me and Becky have. 346 00:29:27,760 --> 00:29:31,159 What the fuck is wrong with you? 347 00:29:43,600 --> 00:29:46,639 I have to get Jen and Alice out now. 348 00:29:46,720 --> 00:29:49,559 Milner said she'd kill them if I didn't help her. 349 00:29:49,640 --> 00:29:51,799 If she comes back... 350 00:29:51,880 --> 00:29:54,039 ... I need help. 351 00:29:55,000 --> 00:29:56,719 Please. 352 00:30:04,560 --> 00:30:06,199 So? 353 00:30:06,280 --> 00:30:08,119 That prove what we say? 354 00:30:08,200 --> 00:30:12,239 Er...yes. You are right. It is exactly as you say. 355 00:30:12,320 --> 00:30:17,599 - The numbers show the adjustment. - Great. So, you can stop it, right? 356 00:30:18,720 --> 00:30:21,359 What? What is it? 357 00:30:22,320 --> 00:30:25,119 They also show something else. 358 00:30:25,200 --> 00:30:27,319 Something worse. 359 00:30:27,400 --> 00:30:29,279 Much, much worse. 360 00:30:29,360 --> 00:30:33,359 - How much fucking worse? - We have to find Milner. 361 00:30:34,280 --> 00:30:36,439 We have to stop her now. 362 00:30:42,000 --> 00:30:43,839 Jessica. 363 00:30:46,880 --> 00:30:49,279 If he moves, shoot him. 364 00:30:49,360 --> 00:30:52,199 We're family. There's no need for that. 365 00:30:52,280 --> 00:30:54,599 Aim for his chest. 366 00:31:29,520 --> 00:31:31,839 What you did to me.... 367 00:31:31,920 --> 00:31:33,559 Jessica? 368 00:31:43,320 --> 00:31:44,879 You... 369 00:31:46,000 --> 00:31:48,879 - You know me? - The eyes. 370 00:31:50,400 --> 00:31:52,719 I know the eyes. 371 00:31:52,800 --> 00:31:54,719 Don't touch me. 372 00:31:56,280 --> 00:31:59,559 Don't you fucking touch me. 373 00:31:59,640 --> 00:32:01,679 I love you. 374 00:32:06,480 --> 00:32:07,759 I love you. 375 00:32:23,480 --> 00:32:25,719 It was always like that. 376 00:32:25,800 --> 00:32:28,079 He only ever had eyes for her. 377 00:32:29,120 --> 00:32:31,959 She ruined everything for you and me. 378 00:32:39,080 --> 00:32:41,279 Do you want me to drive? 379 00:32:46,040 --> 00:32:48,559 We're doing things our way now. 380 00:32:49,240 --> 00:32:51,839 You should have let us bring people with us. 381 00:32:51,920 --> 00:32:53,919 They're dangerous. 382 00:33:10,840 --> 00:33:13,799 We've got to get you out of here now. 383 00:33:13,880 --> 00:33:16,719 This, erm... will give me your position. 384 00:33:16,800 --> 00:33:18,839 You'll have to take a panel off one of the windows. 385 00:33:18,920 --> 00:33:21,119 I'm not sure which one. I'll... I'll text you. 386 00:33:21,200 --> 00:33:24,079 It's on silent, but make sure nobody hears the buzzer. 387 00:33:24,160 --> 00:33:26,839 Alice, can you, er... make yourself sick? 388 00:33:26,920 --> 00:33:29,999 - I feel like vomiting all the time. - Good girl. 389 00:33:43,880 --> 00:33:46,759 Right. They're in that building, fourth floor. 390 00:33:46,840 --> 00:33:49,159 There's a window up there. I think it's a bathroom. 391 00:33:49,240 --> 00:33:51,999 You get out that way and you avoid all the security. 392 00:33:52,080 --> 00:33:53,839 I'll be waiting. 393 00:33:53,920 --> 00:33:57,759 And if no-one kills us, then I think we should be fine. 394 00:33:58,360 --> 00:34:00,599 Thanks for doing this, Becky. 395 00:34:09,320 --> 00:34:10,799 Alice? 396 00:34:17,720 --> 00:34:20,439 - Shit. - Jesus Christ, Michael! 397 00:34:20,520 --> 00:34:21,839 You first, Alice. 398 00:34:21,920 --> 00:34:24,679 I have a heights thing. I-I can't do that. I just can't. 399 00:34:24,760 --> 00:34:28,079 You have a heights thing? You... you never mentioned it before. 400 00:34:28,160 --> 00:34:31,039 - We've not been high up before. - We...we went on the London Eye. 401 00:34:31,120 --> 00:34:34,159 - That was okay. It was an enclosed space. - She has a fucking heights thing, Michael. 402 00:34:35,160 --> 00:34:37,439 You okay in there? 403 00:34:37,520 --> 00:34:40,319 - Yes! - Right. Right. 404 00:34:40,400 --> 00:34:42,239 Okay, okay. Plan B. 405 00:34:46,880 --> 00:34:49,359 I think she's sick. She's really sick. 406 00:34:49,440 --> 00:34:51,599 Can you call for a doctor? 407 00:34:51,680 --> 00:34:53,599 Okay. 408 00:34:53,680 --> 00:34:55,719 I'll call. 409 00:35:08,440 --> 00:35:10,559 Get up. Get up! 410 00:35:13,000 --> 00:35:16,279 Right. Right. Right, give me... 411 00:35:16,360 --> 00:35:18,599 Here. Let's swap. Go on, here. 412 00:35:18,680 --> 00:35:20,959 Right. You give... give me the code... 413 00:35:21,040 --> 00:35:24,599 - ... or I'll kill you. - I don't think you will. 414 00:35:24,680 --> 00:35:29,239 See, people like you, you don't do this kind of stuff. 415 00:35:29,320 --> 00:35:30,519 It's not in you. 416 00:35:30,600 --> 00:35:32,479 See, I don't think... 417 00:35:34,560 --> 00:35:36,959 Give him the fucking code! 418 00:35:40,960 --> 00:35:44,079 - Hi, Becky. - Hey, Alice. Lovely to see you. 419 00:35:44,160 --> 00:35:47,279 Scared of heights, then, eh? That's a turn-up for the fucking books, innit? 420 00:35:47,360 --> 00:35:49,639 - You okay? Are you all right? - Yeah. Go! 421 00:35:59,440 --> 00:36:03,679 He's not well. I think things are coming back to him. 422 00:36:03,760 --> 00:36:05,359 But it's slow. 423 00:36:07,160 --> 00:36:10,479 - What's the adjustment? - Ochii tăi. 424 00:36:10,560 --> 00:36:13,319 - Te rog! Te rog, nu... - You're scaring him, Jessica. 425 00:36:13,400 --> 00:36:17,319 He speaks to Grant. He thinks he's me. 426 00:36:22,640 --> 00:36:25,319 You can trust me. You know that. 427 00:36:34,800 --> 00:36:39,239 You put Janus in me. You did that to your own daughter. 428 00:36:39,320 --> 00:36:41,799 I did. I had to. 429 00:36:41,880 --> 00:36:44,159 - He says that... - I know what he said, Grant. 430 00:36:44,240 --> 00:36:48,119 - I only wanted to protect you. - Protect me? 431 00:36:49,360 --> 00:36:53,359 - You sterilised me. - No. I saved you. 432 00:36:53,440 --> 00:36:57,399 I saved you, my darling. Everything was to save you. 433 00:37:00,840 --> 00:37:02,759 Musai te zhav. Nashti... 434 00:37:02,840 --> 00:37:05,479 - What's going on? What is it? - I don't know. 435 00:37:05,560 --> 00:37:09,039 - This is too much for him. - Noi trebuie sa ne omoram! 436 00:37:09,120 --> 00:37:10,039 Philip! 437 00:37:10,120 --> 00:37:12,759 - Noi trebuie sa ne omoram! - Philip! 438 00:37:12,840 --> 00:37:14,439 It's me. 439 00:37:19,160 --> 00:37:21,439 You haven't changed. 440 00:37:22,080 --> 00:37:26,799 - You haven't changed a bit, Milner. - I have. 441 00:37:26,880 --> 00:37:29,799 Lots. And so have you. 442 00:37:31,440 --> 00:37:35,759 Let me speak to him alone, Jessica. He doesn't know you. He'll talk to me. 443 00:37:35,840 --> 00:37:38,679 - No fucking way! - Oh, Christ, Jessica! 444 00:37:38,760 --> 00:37:42,159 I'm tied. You've got guns and knives. What can I do? 445 00:37:42,240 --> 00:37:44,999 We both need to find out what he did to it. 446 00:37:45,080 --> 00:37:47,319 We both need to know. 447 00:37:57,480 --> 00:38:00,399 It's lovely to see you, Grant. 448 00:38:00,480 --> 00:38:03,599 You've grown. How have you been? 449 00:38:07,160 --> 00:38:09,279 Did you miss Jessica? 450 00:38:09,360 --> 00:38:13,079 It's not easy caring for someone like her. I know that. 451 00:38:13,680 --> 00:38:16,119 You turned me into a ghost. 452 00:38:21,120 --> 00:38:23,679 What if I did the same to you? 453 00:38:23,760 --> 00:38:27,119 I don't think that's the sort of person you are. 454 00:38:29,760 --> 00:38:33,119 I believe you were told to give us some space. 455 00:38:58,000 --> 00:39:00,719 So, do you have a plan, then? 456 00:39:00,800 --> 00:39:01,759 Not really. 457 00:39:01,840 --> 00:39:06,319 I just thought I'd keep moving and hope that something occurred. 458 00:39:06,880 --> 00:39:08,959 I didn't know it would be you. 459 00:39:09,040 --> 00:39:12,599 How did you find us? There's no reception. 460 00:39:12,680 --> 00:39:17,359 I met an old couple down below, said a boy swore at them. 461 00:39:18,560 --> 00:39:22,199 - He's a massive pain in the arse. - He is. 462 00:39:23,960 --> 00:39:26,959 You've lost weight. It's nice. 463 00:39:28,720 --> 00:39:31,319 Don't like that beard, though. 464 00:39:32,080 --> 00:39:35,839 You have everything in place? All ready to go? 465 00:39:35,920 --> 00:39:38,839 Everything you planned, it's all happening. 466 00:39:39,560 --> 00:39:42,599 What did you do to Janus, Philip? 467 00:39:42,680 --> 00:39:46,439 I located a racial grouping in Southeast Asia. 468 00:39:46,520 --> 00:39:49,239 Lower incidence of... of cancer, heart disease. 469 00:39:49,320 --> 00:39:51,279 Violence... less. 470 00:39:51,360 --> 00:39:55,439 I felt... they were perfect. 471 00:39:56,200 --> 00:40:00,599 - And you chose them? - I... I wanted to. I did. 472 00:40:00,680 --> 00:40:03,319 But at the very last moment... 473 00:40:03,400 --> 00:40:05,439 ... I changed my mind. 474 00:40:06,640 --> 00:40:09,039 I chose my own. 475 00:40:10,000 --> 00:40:11,599 Roma. 476 00:40:12,520 --> 00:40:17,279 Roma are the people that Janus will leave fertile. 477 00:40:20,480 --> 00:40:22,639 I chose, Milner. 478 00:40:22,720 --> 00:40:25,359 I'm so, so sorry. 479 00:40:28,680 --> 00:40:31,119 I said you were a god. 480 00:40:31,200 --> 00:40:32,999 And you were. 481 00:40:33,880 --> 00:40:36,119 Why shouldn't you choose? 482 00:40:36,200 --> 00:40:38,079 You're not angry? 483 00:40:39,960 --> 00:40:43,919 Do you remember that beautiful separation we felt? 484 00:40:44,000 --> 00:40:47,519 The biggest secret in the world. Just us. 485 00:40:48,080 --> 00:40:53,199 That feeling's never left, and now I know I was always waiting. 486 00:40:53,280 --> 00:40:55,039 For what? 487 00:40:55,600 --> 00:40:57,399 For you. 488 00:40:58,120 --> 00:41:00,359 We're nearly there, Philip. 489 00:41:01,680 --> 00:41:04,799 We just have one last thing to do. 490 00:41:26,040 --> 00:41:28,399 I have this for you. 491 00:41:32,160 --> 00:41:35,719 The person who did this was very good. 492 00:41:49,640 --> 00:41:51,599 Run, Jessica! 493 00:41:51,680 --> 00:41:53,239 Please? 494 00:42:27,560 --> 00:42:29,839 Now it's just you and me. 495 00:42:45,360 --> 00:42:47,439 You'll be all right. Okay? 496 00:42:56,240 --> 00:42:58,719 Breathe! Breathe! 497 00:43:05,720 --> 00:43:07,479 Milner! 498 00:43:07,560 --> 00:43:10,559 Wilson, thank Christ it's you. 499 00:43:10,640 --> 00:43:13,239 I want you to meet a great man. 500 00:43:13,320 --> 00:43:15,439 This is Philip Carvel. 501 00:43:16,640 --> 00:43:18,399 What? He's Philip Carvel? 502 00:43:19,360 --> 00:43:21,559 Have you given the command yet? 503 00:43:21,640 --> 00:43:24,719 The command to release Russian flu. Have you given it? 504 00:43:24,800 --> 00:43:27,879 - Yes, I have. Why? - Christ. Oh, Jesus fucking... 505 00:43:27,960 --> 00:43:30,119 You have to reverse it. 506 00:43:30,680 --> 00:43:32,639 Janus isn't random. He changed it. 507 00:43:32,720 --> 00:43:35,159 - Yes, I know. - You know? 508 00:43:35,240 --> 00:43:38,159 I don't agree with the adjustment he made, I don't... 509 00:43:38,240 --> 00:43:40,479 ... but it's only going to cost a few thousand lives and we will have... 510 00:43:40,560 --> 00:43:42,799 Is that what he told you? 511 00:43:44,040 --> 00:43:46,359 Tell her what you found out. 512 00:43:49,280 --> 00:43:53,319 - Janus stops the vaccine from working. - No. No, no, no, that's not... 513 00:43:53,400 --> 00:43:56,799 Listen to me. The flu vaccine we have is practically useless. 514 00:43:56,880 --> 00:43:58,639 He's right. 515 00:44:00,640 --> 00:44:03,839 I discovered that Janus hijacks the vaccine. 516 00:44:03,920 --> 00:44:06,359 It attaches itself to it. 517 00:44:06,440 --> 00:44:10,199 So, it means that when you're vaccinated... 518 00:44:10,280 --> 00:44:16,319 ... the antibodies you create to fight the flu are the wrong shape. 519 00:44:17,120 --> 00:44:19,039 They won't work. 520 00:44:19,120 --> 00:44:20,799 Unless... 521 00:44:22,280 --> 00:44:23,959 Unless? 522 00:44:24,040 --> 00:44:26,959 Unless you are Roma. 523 00:44:30,360 --> 00:44:33,999 The vaccine does what Janus does. 524 00:44:34,080 --> 00:44:36,519 Only Roma will be protected. 525 00:44:38,000 --> 00:44:42,519 My love for Jessica was like a physical thing... 526 00:44:42,600 --> 00:44:47,839 ... an organ that didn't exist until she was born... 527 00:44:49,120 --> 00:44:53,079 ... and then it controlled everything. 528 00:44:55,080 --> 00:44:57,319 You did this for her? 529 00:44:58,600 --> 00:45:02,199 - But we tested it. It worked... - On Jessica. She's Roma. 530 00:45:02,280 --> 00:45:07,199 Whoever you called to release it, you have to call him back. 531 00:45:07,280 --> 00:45:11,279 - Just a minute. Let... let me think. - What's there to think about, Milner? 532 00:45:11,360 --> 00:45:13,319 Make the call. 533 00:45:20,080 --> 00:45:22,279 Dekendra Bilotti. 534 00:45:22,360 --> 00:45:26,039 Access XYL52721. 535 00:45:26,120 --> 00:45:27,759 Commence. 536 00:45:28,360 --> 00:45:30,039 What? 537 00:45:31,320 --> 00:45:33,439 But you said... 538 00:45:33,520 --> 00:45:35,239 ... commence. 539 00:45:36,440 --> 00:45:39,279 - You hadn't called him? - It's not what I wanted. 540 00:45:39,360 --> 00:45:42,039 Not at all. All those lives. 541 00:45:42,120 --> 00:45:44,239 - It is unfortunate. - Unfortunate? 542 00:45:44,320 --> 00:45:47,079 The Russian flu vaccine doesn't work. 543 00:45:47,160 --> 00:45:49,759 That's millions of lives. Hundreds of millions, even. 544 00:45:49,840 --> 00:45:53,519 And there are seven billion on this planet. 545 00:45:53,600 --> 00:45:56,399 100 million won't even make a dent. 546 00:45:56,480 --> 00:45:58,839 We're trying to save the species. 547 00:45:58,920 --> 00:46:01,639 If it costs a few million individuals, isn't that okay? 548 00:46:01,720 --> 00:46:04,759 It's not fucking okay! Call back! 549 00:46:04,840 --> 00:46:07,159 Call him back now! Stop him! 550 00:46:08,120 --> 00:46:10,679 I told you to call him back. 551 00:46:11,680 --> 00:46:13,879 You can't shoot me. 552 00:46:13,960 --> 00:46:17,119 I'm the only one who knows who he is. 553 00:46:21,440 --> 00:46:23,559 No, no, it's fine. 554 00:46:23,640 --> 00:46:25,639 I understand. 555 00:46:26,600 --> 00:46:29,359 I understand completely. 556 00:46:39,360 --> 00:46:41,119 Throw the gun. 557 00:46:43,840 --> 00:46:45,839 Get on your knees. Now! 558 00:46:49,000 --> 00:46:50,999 It's easy, this. You're next, mate. 559 00:46:53,720 --> 00:46:56,559 - Grant, don't! Don't. Please? - Why? 560 00:46:56,640 --> 00:46:58,439 Why not you as well? 561 00:46:58,520 --> 00:47:01,639 Because... I'm asking you. 562 00:47:01,720 --> 00:47:03,439 Please. 563 00:47:17,600 --> 00:47:19,799 - Fuck. - It's all right. 564 00:47:19,880 --> 00:47:22,239 What have I done? 565 00:47:24,920 --> 00:47:27,279 No, no, no, no, no. 566 00:47:27,360 --> 00:47:29,559 It's wrong... 567 00:47:36,960 --> 00:47:38,439 Hey! 568 00:47:40,320 --> 00:47:42,439 Hey, you! I'm talking to you. 569 00:47:43,160 --> 00:47:45,639 You can't take a call, not when you're serving. 570 00:47:45,720 --> 00:47:47,759 Who the fuck are you, taking a call when...? 571 00:47:47,840 --> 00:47:50,439 And who the fuck do you think you...? 572 00:48:04,520 --> 00:48:06,519 Hey! I'm talking to you! 573 00:48:07,440 --> 00:48:10,519 Who the fuck are ya? Eh? Who the fuck are ya?